Trivia Browser


Tagsarrow_right
Filter:
Platformsarrow_right
Filter:
Yearsarrow_right
Filter:

Genresarrow_right
Filter:
Collectionsarrow_right
Filter:
Franchisesarrow_right
Filter:
Companiesarrow_right
Filter:

Like a Dragon: Infinite Wealth
1
In the Japanese dub, upon meeting Eiji Mitamura for the first time on the plane, Eiji will tell Ichiban the French phrase "Bon voyage" (usually translated to English as "have a nice trip"). In the English dub, this was changed to the Hawaiian phrase "a hui hou" (translated to English as "until we meet again") to fit with the Hawaiian setting of the game.
person Kirby Inhales Jotaro calendar_month May 15, 2024
Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name
1
There is seemingly an error in the descriptions of the Daidoji Grapple Strike/Grip Breaker moves in both fighting styles. The moves are simple counters for if Kiryu is grabbed, and act as a way for Kiryu to throw the opponent off of him. However, the descriptions for the moves read "When surrounded by enemies", implying a different function for the move.
Star Fox
2
Attachment The hand-operated puppets utilized in Japanese promotional material for the first Star Fox game, as well as the cover of one of its guidebooks, were created by Takashi Yamazaki, a Japanese filmmaker and visual effects supervisor best known internationally for his 2023 film "Godzilla Minus One".
person Dinoman96 calendar_month May 15, 2024
Star Fox - Japanese promo store video featuring puppets:
https://www.youtube.com/watch?v=5hR4G8BK59c?t=130

Time Extenstion article:
https://www.timeextension.com/news/2024/05/seems-like-godzilla-minus-ones-director-worked-on-star-foxs-puppets

Takashi Yamazaki interview featuring attached image (text in Japanese):
https://cgworld.jp/interview/1502-entry010-admiration.html

Star Fox - Japanese guidebook cover with puppets:
https://twitter.com/ayano_harumaki/status/1790292102796153093
Persona 4
1
In a 2008 interview with the game's director Katsura Hashino published in the Persona Club P4 book, he credited the game's Japanese voice cast for having "saved us". He went on to explain the casting process for the Japanese version, which only started after a rough draft of the script was finished. The game's scenario writer Yuichiro Tanaka came up with a list of potential candidates and samples of their work; Hashino, character designer Shigenori Soejima, and sound designer Shoji Meguro selected the cast together from that list. Hashino noted that none of them had much knowledge about voice actors and only relied on the given samples to choose who they felt was best for the role.
Yume Nikki
1
Attachment The Dragon Quest-esque overworld area, colloquially known as FC World, features a large island on the right-hand side of the map that is not accessible during the normal course of play despite taking up the majority of FC World's land mass. No events or exits are associated with this island, popularly known as FC World C, meaning that hacking the game to place Madotsuki there would prove fruitless.

Despite this, there is evidence that this area was meant to be explorable at one point in development. In the Version 0.09 build (the last one before the "final" Version 0.10 release in 2007), the Dense Woods and Windmill World areas feature the player character from the minigame NASU as an NPC; however, a flag is set to render it invisible (and therefore non-interactable). If the player uses RPG Maker 2003's debugging tools to render the character visible, interacting with it teleports Madotsuki to another unused area in FC World, a small island with four statues on it and an exit at the bottom. Going through this exit takes Madotsuki to FC World C.

While FC World C is still as barren as in other versions of the game, the unused chain of events leading up to it in Version 0.09 indicates that the area was intended to play some kind of role in the final game and that Kikiyama continued to try implementing it late into the game's update history.
person VinchVolt calendar_month May 6, 2024
Mega Man X4
1
When fighting the final boss Spoiler:Sigma, the music that plays in the fight, Spoiler:"Sigma 1st" (where the cloaked and uncloaked form fight occurs) & Spoiler:"Sigma 2nd" (where the final form fight occurs) is oddly swapped in the PC version of the game. This is due to mislabelled filenames, and can be easily fixed by manually swapping the filenames within the data for the PC version.
person SonicNicholas1995 calendar_month April 27, 2024
PC version footage of music swap:
https://www.youtube.com/watch?v=imlfTxaTyzE

PlayStation version footage with correct music order:
https://www.youtube.com/watch?v=Kkpf6f7J5Xc?t=13788

The Cutting Room Floor article:
https://tcrf.net/Mega_Man_X4#Windows_version
The Witch and the Hundred Knight
1
A major bug in The Witch and the Hundred Knight that can occur at seemingly any time will force the game to return to the system menu, losing all unsaved progress as a result. This became a common critique in the game's reviews, leading it to not be received as favorably by some. While The Witch and the Hundred Knight: Revival Edition did not fully fix this glitch, it occurs much less frequently, with playing for extended periods of time being noted as a possible factor.
person chocolatejr9 calendar_month April 24, 2024
SimCity
2
Attachment In the original release of the game, the monster that the player could summon to attack the city was a thinly veiled parody of Godzilla, right down to using the character's iconic roar from the film series; the sound effect is even named "God" in the game's files, furthering the reference. The Godzilla parody is also depicted on the game's box art, gleefully waving at the viewer.

According to programmer Don Hopkins, who notably ported SimCity to numerous versions of Unix, Maxis ended up getting sued by Toho, the owners of the Godzilla franchise; additional details were recounted to him by Maxis CEO Jeff Braun:

"We never referred to the name Godzilla, our monster on the box cover was a T-Rex looking character, but... a few magazine reviews called the monster, Godzilla. That was all it took. Toho called it "confusion in the marketplace". We paid $50k for Godzilla to go away. In all honesty, Toho liked Maxis, they said $50k was the minimum they take for Godzilla infringement."

As a result of this suit, the monster was redesigned in the v1.2 release to resemble a giant orange salamander. The creature's roar is also changed and the game's box art is redesigned to replace the Godzilla parody with a tornado. In the v1.3 release, the salamander is given a slightly larger and more detailed sprite to fit the revised art style, but its roar (now internally renamed "Monster") is corrupted.
person VinchVolt calendar_month April 22, 2024
The Cutting Room Floor article:
https://tcrf.net/SimCity_(Mac_OS_Classic)#Godzilla_vs._Notzilla

Don Hopkins testimony in a Hacker News post:
https://news.ycombinator.com/item?id=40050799

MobyGames gallery showcasing the different box art designs:
https://www.mobygames.com/game/848/simcity/covers/
Cuphead
2
Attachment In 2019, Studio MDHR and the multinational automotive company Tesla announced that a special port of Cuphead would be released for the Tesla Arcade digital store and would be playable on the company's Model S, Model X, and Model 3 vehicles. Due to storage limitations with the cars, the Tesla Arcade version only includes the stages in Inkwell Isle I. The game can only be played with a controller plugged into each vehicle's USB port, but can be played cooperatively with two players controlling Cuphead and Mugman. As part of the announcement, Studio MDHR released commemorative artwork of Cuphead and Mugman standing with a Model 3 car.
person MehDeletingLater calendar_month April 20, 2024
Golf
subdirectory_arrow_right Nintendo Switch (Platform)
1
Within the Nintendo Switch firmware prior to Version 4.0.0 (for Japanese, US and European systems only), there is a hidden NES emulator stub called "flog" that can be unlocked under very specific conditions. flog can only be unlocked on the Home Screen and when the console's internal clock is set to July 11th (if the date is changed in System Settings, but the console is connected to the internet and can see the actual date, this method will not work). The method to unlock it involves detaching the Joy-Cons from the console, holding them pointing forwards/downwards, then moving them to a vertical position and holding it for a few seconds. This gesture may take some time to hone due to it being a specific movement tracked by the Joy-Cons, but when it is matched, the system will check to see if flog is installed. When checked, an audio clip of a man saying "chokusetsu" ("直接"), the Japanese word for "direct", will play and the screen will cut to black and launch the 1984 NES title Golf. This emulator is unique in that it includes specific instructions in English and Japanese on how to play depending on how the Joy-Cons are held, and has a more stripped-down and simplistic appearance than the emulators that would be used for NES games on Nintendo Switch Online. Pressing the Home button while playing Golf will return you to the Home Screen without any visible software running there.

With Version 4.0.0, Nintendo removed all of the code required to launch flog and play Golf, but the company seemed unusually hesitant to even acknowledge its existence when asked by news outlets. One month before its removal, Nintendo of America president Reggie Fils-Amie released two statements regarding it when asked by Kotaku:

"So, two comments on this. It was identified by folks playing around in the firmware. We've got nothing officially to announce for that content or what the plans are for that content. So that's that. Certainly anything that pays respect to my friend Mr. Iwata is something that is near and dear to me personally, but in terms of that execution and what it was meant to do or what the plans are, we've got nothing to announce."

"I'm struck whenever I go back to Kyoto and spend time in our headquarters and spend time in the offices where Mr. Iwata, myself and others would be meeting. It's always personally touching. And so, again, no comment on that particular execution."

While this seems to allude that the secret emulator and Golf's inclusion were not authorized within Nintendo, this all but confirms that their purpose was to act as a tribute to Nintendo's late CEO Satoru Iwata. Iwata, who programmed Golf and previously hosted the company's Nintendo Direct showcase series, passed away on July 11th, 2015, with the method to unlock the emulator mimicking a gesture he used during Nintendo Directs. Japanese fans on social media referred to the Easter egg as an "omamori", an amulet purchased at Shinto shrines and Buddhist temples in Japan that if kept close are said to protect the bearer and bring good luck, speculating that Golf was included by Iwata as a secret charm to watch over every Nintendo Switch unit after his death.
person MehDeletingLater calendar_month April 20, 2024
Criminal Girls
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
3
MyPopgoes
1
The expanded version of myPOPGOES has a challenge named "Mini-P," which makes pizzas cook faster, but restore less hunger. This is a reference to one of Scott Cawthon's characters from the 2015 troll game FNaF World: Halloween Edition, also named Mini-P, which has the appearance of William Afton's "Purple Guy" sprite, just smaller and with red glowing eyes.
Goemon's Great Adventure
1
Attachment The title card for the Underworld stage contains a typo as the word "Summoning" is instead spelled as "Summning". This typo is only present in the USA and PAL versions.
Mecarobot Golf
1
Mecarobot Golf is a partial reskin of Birdie Try, a generic, non-robot-themed golf game starring Japanese professional golfer Nobuo Serizawa. Only the characters were changed, and the only sci-fi element in the US version is Eagle, the titular Mecarobot. Otherwise, the game remains a generic golf game, and the other three introduced characters are two white women and one white man, replacing the Japanese version's three Asian men.
Mr Bean
1
In PAL releases of the PlayStation 2 version, the player is normally only able to access the tutorial in English, French, Italian, Castilian, and Dutch. Despite this, versions in the other supported languages (German, Swedish, Finnish, Danish, Norwegian, and Portuguese) are present in the game's data and can be accessed either through hacking the game or selecting a supported language and switching to an unsupported one with debug features just before the screen fades to black. It is unknown why these six variants of the tutorial were made inaccessible in the final game, given that they are fully translated.
person VinchVolt calendar_month April 14, 2024
The Cutting Room Floor:
https://tcrf.net/Mr._Bean#Unused_Tutorial_Versions

YouTube video showcasing the tutorial in all 11 languages, including the 6 unused ones:
https://www.youtube.com/watch?v=-WCuxNP0oHk
The Legend of Zelda: Breath of the Wild
2
During the final battle in the Japanese version, Spoiler:a voiceover from Zelda states that the monstrous form that Calamity Ganon assumes is due to his obsession with maintaining his longevity. However, in the English localization, Spoiler:Zelda claims that this form is the result of him abandoning his ambitions for reincarnation and giving into his primal rage, which directly contrasts the Japanese script.

This also opens up a plot hole with Spoiler:Zelda's dialogue in the game's ending, where she says that "Ganon is gone for now" (emphasis added), implying that he will reincarnate anyway (as is the case in other entries, including the game's sequel, The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom); in the Japanese version, she simply says that "the threat of calamity has passed."
Super Paper Mario
3
Attachment The South Korean version of the game (released two years after the original Japanese edition) contains eleven unused maps not found in any other release, featuring fully 3D environments which do not line up with any locations present in the finished product. All assets related to these maps are dated after the game's Japanese release, with intervals ranging from five days to just over three months. Additionally, the maps' texture names are written in Romanized Japanese rather than Korean, indicating that they were not created by Nintendo of Korea.

Two of these maps, kri_04 and kri_05, additionally feature various cat NPCs, all drawn in substantially different art styles compared to not only each other, but also the final game. Each one is named after a developer from the Super Paper Mario staff: yamada_neko02 (Koichiro Yamada), koba_neko (Sayuri Kobayashi), tuka_neko (Naoko Tsukamoto), and kawa_neko (Chie Kawabe).

Of these four, kawa_neko is the most unique, and was apparently designed as a player character. Firstly, the cat's name is only given to its mesh, with its sprite instead being named bc_all.1. Additionally, kawa_neko features an animated tail and a mesh that is centered on the ground rather than the middle of the room. Furthermore, new_neko_18, a redesigned version of kawa_neko with white fur instead of black, can be found in kri_08, kri_09, and kri_10; new_neko_18's mesh is explicitly labeled "PLAYER" in the data for these maps.

Taken together, all of these elements imply that these early rooms were created as a proof-of-concept for an original project by Intelligent Systems that ended up cancelled for unknown reasons.
Shipwrecked 64
1
Throughout development of Shipwrecked 64, Squeaks D'Corgeh would make references to a non-existent character in the game named "Duncan Dolphin". This even included a fake death animation for a character named "Drake Dulfin" (likely intended to be the Spoiler:Starling counterpart of Duncan) being shot in the face by Spoiler:Brandon Lester in his Bucky Beaver costume in what appeared to be a Wild West-esque setting. This continued after the game's release, where one of the patch notes for the Hotfix 2 update stated "Removed Duncan Dolphin", likely as a reference to the "Removed Herobrine" gag seen in updates to Minecraft.

However, on April 1st, 2024, an April Fools update was released that added Duncan to the game as a New Game+ bonus. If the game's True Ending has been reached, he will appear in The Theater at Midnight and ask Bucky for help activating his "New. Radical. Mechanism!!" due to losing the trinkets needed to make it work. This will take the player to a new area called "Garten of Duncan", a recreation of the Testing Sector from Garten of Banban made using assets from The Plaza. Clearing the map will take the player to a previously unused location called "Layer 4 Elevator", where an audio tape reveals that the player can input console commands to access other unused locations as part of the update. Entering the door will take the player to another new area, known simply as "Sample Area", but only a few seconds after entering the player will be kicked out to the encounter with the Spoiler:Studiogrounds Husk at the end of the game.

Notably, in the "Layer 4 Elevator" area, Chief Wulf can be seen on top of the tallest building in the area. If the player uses console commands to reach him, he can be spoken to, revealing that Spoiler:he has relived the same days over and over again, watched Stumbler O'Hare die over and over as part of that, and believes that he will be forgotten after his death.
person chocolatejr9 calendar_month April 11, 2024
Double Dragon 3: The Rosetta Stone
2
Attachment The North American arcade release of Double Dragon 3: The Rosetta Stone is believed to be the first game to incorporate microtransactions, allowing players to purchase extra lives, characters, energy and moves by putting more quarters into the arcade cabinet. This would be removed for the Japanese release, and replaced with a conventional character select screen that lets you play as the previously paywalled extra characters, and the game's difficulty was rebalanced to be easier to adjust.
Danganronpa: Trigger Happy Havoc
1
For the game's English dub, Spike Chunsoft requested that NIS America keep Monokuma's name intact. He would end up becoming the team's favorite character to localize, working to keep him both funny and threatening like in the Japanese version. This, however, led to difficulties finding a suitable voice actor for the character, as they wanted somebody that could embody Monokuma's "hyperactive psychopathic nature", not helped by how beloved the original Japanese voice actress was. When asked what Monokuma was like in the English version, script editor Phoenix Spaulding stated:

"We like to think he’s not all that different from the Japanese version – which is to say, kind of all over the place. He’s bossy, condescending, smarmy, goofy, quick to anger, quick to forgive, quick to anger again, devious, and totally lovable."
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 127 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right