Trivia Browser



Pokémon Black Version
subdirectory_arrow_right Pokémon White Version (Game), Pokémon Black Version 2 (Game), Pokémon White Version 2 (Game)
Attachment When Pokémon Black 2 and Pokémon White 2 first released in Japan, fake leaks were posted on various websites claiming to be ROMs of the game, but in reality contained an FMV of a parody of the theme song to the Disney Channel series Cory in the House. The parody featured several of the games' characters and other memes at the time superimposed over the actors' heads, including talk show host Stephen Colbert, a caricature of the Pokémon fan website with a Trollface superimposed over it, and legacy Pokémon character Gary Oak. Before the title card of the show appears at the end, a barely visible screenshot of a post from the imageboard 4chan can be seen featuring the box art of the Nintendo DS game adaptation of the show, implying that the parody and fake ROMs originated from there. The video also features several scrolling text statements including:

• "Amber killed Gary" - supposedly referring to an incident on 4chan's dedicated Pokémon board /vp/ starting on August 26, 2010 where several posters using Gary Oak and Mewtwo as avatars tried to "revive" or "kill" the anime-only character Amber from The Uncut Story of Mewtwo's Origin by trying to predict their post numbers in advance.
• "SHE IS BLACK ?!?" - referring to Pokémon Black & White Gym Leader Lenora.
• "GIANT HAIR EVERYWHERE" - on the following shot with four Bouffalants superimposed over Mount Rushmore.
• "FINAL GYM LEADER (IT HAS BEEN SEREBII CONFIRMED)" - referring to Iris, the last Gym Leader in Pokémon White and seems to be referring to leaks from the first Pokémon Black and Pokémon White games.
• "AMERICA" - on a shot of Stephen Colbert.

An upload of the fake ROM's FMV on YouTube dates back to September 16, 2010, two days before Pokemon Black & White's release date in Japan, and features several comments mentioning 4chan and /vp/ on top of the references in the video, suggesting that the hoax actually dates back to the release of the first Pokémon Black and Pokémon White, although discussion of this FMV from that time does not appear to have been preserved. While this ROM is also not known to be preserved (though its contents are), as recently as 2018 there have been reports of ROM dumps of Pokémon White 2 being silently modified to include Cory in the House references, including NPCs with dialogue featuring the lyrics to the show's theme song.
person Rocko & Heffer calendar_month March 14, 2024
GBATemp forum thread from Pokémon Black & White 2's release discussing the Cory "leaks":

The Cory in the House FMV:

A documented Cory-related mod in Pokémon White 2:

Bulbapedia user article on /vp/ that seems to be the only archived text online explaining what "Amber killed Gary" even means:
Mario's Mystery Meat
The original release of the ROM hack was criticized by many players for having an unexpectedly high difficulty spike in the latter portions of the game. Among these critics were Vinny of the livestreaming group Vinesauce, who conducted a livestream of the hack thanks to it being a fangame designed around his content. In response to this, the hack's developer, Eminus, released an "easy mode" version on the r/vinesauce subreddit which reduces slowdown, adds additional power-ups, and allows the player to toggle indefinite invincibility on and off using the R button.
person VinchVolt calendar_month January 5, 2024
Vinny's stream of the original release of the hack:

Announcement by Eminus on the r/vinesauce subreddit which includes a mention of the easy mode update:
Mario's Mystery Meat
Attachment The song "Cursed Cathedral", which plays in the Spoiler:upside down level after Sponge turns into a clone of Meat was not designed with Mario's Mystery Meat in mind, nor did it originate from another game. The song predates the ROM hack by 6 years, being released by composer RednGreen in a general music pack for Super Mario World modders to use.
person Rocko & Heffer calendar_month January 6, 2024
Longplay with "Cursed Cathedral" level:

Forum thread where "Cursed Cathedral" was first posted:
Final Fantasy V
Attachment The translation group RPGe's 1998 English translation of Final Fantasy V is considered to be one of the most widely-played and influential fan translations in video game history. It gained this reputation because it released before Squaresoft's first official translation in Final Fantasy Anthology in late 1999, and despite RPGe primarily consisting of inexperienced teenagers, it was regarded as a better translation than the official one, leading many Western players to first experience the game through it.

The first translation attempts stemmed from widespread confusion over Squaresoft not releasing three FF games in the West: Final Fantasy II, Final Fantasy III, and FFV. Their decision to release Final Fantasy VII internationally under its original numbering after Final Fantasy VI was released in the West a few years earlier as the "third" game in the series also contributed to this.

The co-creator of RPGe, named Shadow, was inspired by an incomplete FFII translation by users Demi and Som2freak (the latter having later lent Shadow tools to work on FFV), and started translating FFV by making flashcards for which hex code corresponded to each Japanese and English character in the game's data. He promoted his efforts online using photoshopped FFV images and recruited other users, including the other co-creators of RPGe, translator David Timko, and a computer engineering major named Hooie who also asked Japanese instructors at his university to help translate some enemy names. RPGe's plan was to directly edit their English script into the text files of a ROM of the Japanese version. Their work was slow and tedious due to them having little experience with fan translations and being out of touch with fledgling emulation communities, leading to technical issues with their text and sprite editing software, and English characters being poorly displayed under conditions that were originally designed for larger Japanese characters. In addition, the group suffered from internal factionalism, and since Shadow promoted himself as the public face of the project, he found that he could not handle the attention and controversy that came from how seriously he took the project and RPGe itself, seeing the translation effort as a vital service to the Squaresoft fan community. After Demi wrote a lengthy post parodying him, Shadow "snapped" and left RPGe. The other founders of RPGe would also eventually step down, but other users would take over and start their own work.

A user named Myria, who had argued against RPGe's hex editing approach to no avail, split off from their efforts beforehand to work on a separate translation. Sharing similar setbacks to them, she gradually parsed through the code used to handle the text files, and edited it so it could recognize English characters of different sizes and fit more in a dialogue box. Som2freak helped translate the script for a time, but then left the project after bringing on a new editor, named harmony7, who started heavily revising Som2freak's translations to his chagrin despite several issues with it.

One of the most controversial aspects of the translation was the main character's name. Squaresoft's later English translation named him "Bartz", but RPGe's translation named him "Butz", which many joked sounds like "butts". Myria claimed that Butz was the most accurate translation based on documents and official merchandise using it "the way we'd written it" (for reference, the Romanized version of the Japanese name "バッツ" comes out as "Battsu"). However, Butz is used in real life as an actual German surname with a different pronunciation, the vowel being an "oe" sound like in the English words "put" and "good". Therefore, Bartz would make more sense to match up with the vowels in the Japanese name than Butz, and also fits better as a German first name since Bartz is a pet name for Bartholomäus (Bartholomew).

The bulk of Myria's technical work ended in October 1997, with harmony7 still working to revise the entire script until something unexpected happened. An early version of the fan translation mysteriously appeared on a Geocities website with others taking credit for it. This prompted RPGe to release their work up to that point as "v0.96" on October 17, 1997, with the final patch eventually being released in June 1998. The translation patch received acclaim for its technical aspects and near-professional writing quality, and influenced other players to become translators, including Clyde Mandelin who would later create the English fan translation of Mother 3. Squaresoft never contacted RPGe about the translation, and while their 1999 localization of the game was seen as inferior to RPGe's, Myria would later opine that Square Enix's 2006 localization in Final Fantasy V: Advance was better than theirs. Myria continued hacking and reverse-engineering games and eventually earned a job at an undisclosed major video game company.
person MehDeletingLater calendar_month December 24, 2023
New Super Mario Bros. Wii
subdirectory_arrow_right Mario (Franchise)
Attachment There is a cactus prop at Universal Studios' Super Nintendo World that does not originate from an official Mario game, but rather the fanmade mod Newer Super Mario Bros. Wii. At the time of the park's opening, a Google search for "new super mario bros wii cactus" would show images of Newer's desert levels alongside New Super Mario Bros. Wii, meaning that the cacti was likely added by accident, being mistaken for official Nintendo material.
Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty
After defeating Solidus Snake at the end of the game, he falls to his death off of the Federal Hall building. Just before he falls however, if you look closely, you can see his lips move slightly in the brief moments that they are not covered by the collar of his exoskeleton. By replacing Solidus' model with Solid Snake's (who shares most of Solidus' facial features) through mods, it reveals that Solidus was actually saying one last message to Raiden. However, the dialogue during this moment is still muted, so Solidus' last words remain unknown.
Theme Hospital
Pregnancy was supposed to be a condition in Theme Hospital. It is somewhat finished and can be restored with modding, but lacks graphics and is referred to as a "disease".
TimeSplitters Rewind
Partly in response to a petition for the release of an HD version of the original TimeSplitters trilogy, a group of fans were given permission by Crytek to develop a TimeSplitters mod using CryEngine 3. Project lead Michael Hubicka stated that while TimeSplitters 4 was their ultimate goal, they first had to convince Crytek that there was "sufficient demand for the series through [an] HD Collection." The game (titled TimeSplitters Rewind) would combine "greatest hits" elements from across the series, and that although the engine would give the game a modern look they "didn't plan on fixing something that isn't broken.", featuring both story and multiplayer modes and being free of charge on PC. Additionally, there were originally plans to develop the game in Unreal Engine 4, but these were dropped due to concerns that the Unreal version would be unable to use the TimeSplitters IP and would "likely have to rebrand".
person chocolatejr9 calendar_month November 26, 2023
Splatoon 2
subdirectory_arrow_right Super Smash Bros. (Franchise)
In 2020, after Nintendo sent a cease & desist to the major Super Smash Bros. tournament The Big House for using emulated Slippi netplay in the midst of the COVID-19 pandemic, participants in an official Splatoon 2 tournament collectively changed their tags to include the phrase "#FreeMelee". Shortly after, Nintendo would cancel the tournament, with their statement simply pertaining to "unexpected executional challenges".

In response to this, the Splatoon community hosted their own tournament in tribute to The Big House, titled "The Squid House" - this would end up becoming the biggest Splatoon series tournament to date, attracting 7,000 viewers and raising $28,000 USD, with $3,000 going to charity while the rest went to the participants.
person Rocko & Heffer calendar_month October 25, 2023
Postal 2
For the 20th anniversary of Postal 2's original release, Running With Scissors partnered with the modder Piotr "ManChrzan" Sztukowski, who previously ported some of the famous Postal 2 mods to the newest version, to bring his huge enhancement mod xPatch to the Steam version as a free update.
Postal 2
Before Postal 2 would come out on Steam, Running With Scissors contacted a few mod makers to add some of their bug fixes, game modes and even weapons to the game. Some of the added content includes guns from Eternal Damnation: A Postal 2 Total Conversion that turned the base game into more into a horror game, and added the fan favorite mod A Week in Paradise. Running With Scissors would gradually hire five employees, including the developers of the aforementioned mods, who had a history with modding Postal games.
Postal 2
subdirectory_arrow_right Postal 4: No Regerts (Game)
Nick Pilshikov, the developer of the co-op mode for Postal 4: No Regerts, also made Nick's co-op mode for Postal 2, and also worked on a port of the Russian and Japan-exclusive Expansion Штопор Жжот (Corkscrew Rules) for the Steam version of Postal 2.
person Wingzzzzy calendar_month October 8, 2023
Running with Scissors team bios:

End credits of Corkscrew Rules (credits in Russian):
Tornado Outbreak
It is possible to grab and throw Nimbus with the tornado via modding. Since he doesn't have a death animation, his model will be stuck in an A-pose.
Cool Spot
subdirectory_arrow_right Bubsy in Claws Encounters of the Furred Kind (Game)
There's a hidden credit line in the ROMs of both Bubsy in Claws Encounters of the Furred Kind and the SNES version of Cool Spot which reads:
(C) 1992 Basement Boys Software

Basement Boys Software were a group famous for making hacking tools on the Commodore 64 in the late 80s, who had some members go on to Chip Level Designs, a company that used to provide sound programming for a number of SNES titles.
person Dazz calendar_month February 16, 2013