Trivia Browser


Tagsarrow_right
Filter:
Platformsarrow_right
Filter:
Yearsarrow_right
Filter:

Genresarrow_right
Filter:
Collectionsarrow_right
Filter:
Franchisesarrow_right
Filter:
Companiesarrow_right
Filter:

Frogger
1
In the PC version, the Hasbro logo plays as normal, albeit the ending shows the "Escape" video compression logo. However, in the PS1 version, the logo is somewhat out of sync, resulting in both the audio getting cut off at the end, and the "Escape" logo not being shown.
Cubivore: Survival of the Fittest
1
Attachment The game was released as Dōbutsu Banchō (動物番長, "Animal Leader") in Japan.
Donkey Kong
1
Attachment There's an unused sprite of Mario and Pauline sitting after the rescue in the NES version of the game, suggesting that there was to be different sort of ending.
Donkey Kong Jungle Beat
1
During the E3 Demo of the game, DK shouted a basic howl after defeating a boss, rather than the one heard in the final game which fluctuates in tone.
1
Attachment While S-Video and RGB was removed off Model SNS-101. S-Video and RGB can be restored by modding wires to the console.
1
Attachment Nintendo removed the Eject Button, Expansion Port, LED Power Light, S-Video, and RGB from the SNES Model SNS-101 in order to lower the price for re-releasing the SNES as a smaller Console.
Cannon Spike
1
In Japan the game was released under the name Gunspike. The name of the english release comes from a special move performed by Cammy from Street Fighter, who is a playable character in the game.
Ratchet & Clank
1
In the demo version, a cutscene in Blackwater City shows Darla Gratch says she's reporting for "Channel 64 News", but her microphone has a 2 on it. In the official release version, her small dialogue was change to "Channel 2 News", but her mouth doesn't match the words she says. In later games like Ratchet & Clank: Going Commando and Ratchet & Clank: Up Your Arsenal, she was reporting for "Channel 64 News", as was originally intended during development of the first game.
Mega Man X6
1
Attachment An electric guitar was added to the intro stage theme in the US and EU releases.
Mario & Sonic at the Olympic Games
1
The Wii version of the game contains unused fanfares for finishing an event in 2nd and 3rd place, but in the final game, the same music plays for the Award Ceremony regardless of what place the player finished in 1st-3rd.

Despite this, the 2nd and 3rd place music are used in the DS Version.
DanMachi: Memoria Freese
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
1
Dissidia Final Fantasy
1
During "Dissidia Final Fantasy NT: Behind the English voice cast" with Natalie Lander (Terra Branford's English voice actress), Natalie explained that she wanted to honor Yukari Fukui (Terra's Japanese voice actress) by mimicking her sound quality for her character's voice.
Toontown Online
1
The original flash launcher of the game, shown while the game was downloading, included an animation about how the cogs were made.

The story was that Scrooge McDuck visited Gyro Gearloose but didn't find him at home, he then found a robot and tried to repair it to make a profit, the robot in turn then created the cogs with another machine found within the lab.
Furi
1
Early footage of the game showed The Hand boss having destructable tombstones in the arena which are not present in the retail release. The Hand also had a different death animation.
Street Fighter V
1
The interaction between Abigail and Juri during the former's characters story varies between regions.

On the Japanese version, Juri mistakes Abigail's onomatopoeic sounds of a car engine for the word ブス (busu; "ugly"). Because the pun has no meaning in English, this line of dialogue was changed to Abigail talking about feeling like a flat tire, only so that Juri would overhear this and confuse it with her being called flat.
Capcom vs. SNK 2: Mark of the Millennium 2001
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
1
Franchise: Street Fighter
1
On Vega's stage for Street Fighter II, the logo Mesón de la Taberna (Tavern's Inn) appears in the background of the stage. In the remastered version of the stage for Street Fighter V, however, the tavern's name was changed to Mesón de las flores" (Flowers' Inn).
Super Smash Bros. for Wii U
1
Attachment For some strange reason, in the Spanish version of the Wii U game, the Temple stage is called "La Cúspide." "La Cúspide" means "Summit," and it's unknown whether the stage from Brawl would return, or just simply a translation mistake.

Some releases fixed this mistake, however, and the map is called "Templo" in those instances. (the correct Spanish name)
The Witcher 3: Wild Hunt
1
Shortly after the game's launch, one player discovered an easy way to earn money early in the game. They could kill cows, sell the hides, meditate to replenish the herd and repeat as desired. When CD Projekt Red found out about this, they decided to stop players from exploiting the method with the "Bovine Defense Force Initiative" patch. If Geralt kills too many cows too quickly, a powerful monster would then appear which can easily kill low-level players.
Hotel Mario
1
In the English version of the game, Bowser's laugh in the opening has a noticeable echo to it. This is oddly absent from the French release of the game.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 127 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right