Trivia Browser


Tagsarrow_right
Filter:
Platformsarrow_right
Filter:
Yearsarrow_right
Filter:

Genresarrow_right
Filter:
Collectionsarrow_right
Filter:
Franchisesarrow_right
Filter:
Companiesarrow_right
Filter:

Persona 3 Portable
1
Attachment In the PSP version of the game, equipping the demon Mara will entice responses from both Elizabeth and Theodore due to its unusual appearance.
Lost Odyssey
1
Attachment In the Japanese release of the game, the game's packaging accommodates every disc with it's own slot. However in the European and North American release of the game, the fourth disc is just put in a nub above the instruction manual. This has caused some criticism of Microsoft because it's very easy to cause scratches to the fourth disc.
Spyro 2: Ripto's Rage!
1
Attachment When the game was released on the North American PlayStation Store (PSN), it was taken down less than a week later due to reports that Idol Springs and Colossus were not working properly and contained glitches. These glitches included getting trapped in the Idol Statues, and items getting stuck within the levels. The glitches have since been fixed and the game has been re-released.
Super Smash Bros. Melee
1
If the game language is switched to Japanese, Mewtwo will speak in full sentences for some of its victory poses. In English, Mewtwo only laughs during its victory poses and taunt.
Pokémon Red Version
subdirectory_arrow_right Pokémon Blue Version (Game)
1
Attachment The old man, who is laid down protesting his lack of a morning coffee in the localized version, is actually passed out from drunkenness in the Japanese version. You would have to bring him coffee in order to sober him up.
WarioWare D.I.Y.
1
The Pikmin microgame is exclusive to the non-Japanese version of the game. The Pikmin microgame replaced a game based off of the Famicom Disk System game Nazo no Murasame-jō ("the Mysterious Murasame Castle." This is likely due to the original game not being localized until 2014.
Fire Emblem: Awakening
1
Attachment In the Western version of the Summer Scramble DLC (known as Summer of Bonds in Japan) the image of Tharja in her swimsuit was censored by having a cloth covering her rear.
Super Mario Sunshine
1
In the Japanese version of this game, during the opening cutscene after Shadow Mario vanishes from Peach's sight, you can faintly hear Mario saying "Look's like Mario's gonna have to find a job," Toadsworth then asks "Are you starting a new career?" And goes back to to their original conversation. Despite being removed from the International versions, it is spoken in clear English.
Resident Evil: Revelations
1
You can see HUNK in the original trailer for the 3DS, even though he didn't appear until the HD version where he is an unlockable character.
Super Mario 64 DS
1
The Bob-Omb Battlefield mission "Shoot To The Island In The Sky" from the Nintendo 64 version was removed in Super Mario 64 DS, and replaced with the mission "5 Silver Stars".
Super Smash Bros. Melee
1
In the background of the trophy room, several Nintendo consoles can be seen. The room includes a Nintendo 64 with the original Smash Bros. inside, a Nintendo Power with Super Smash Bros. on the cover, an NES, a SNES, and several other objects. If the language setting is switched to Japanese, the NES and SNES change to their Japanese equivalents, a Famicom and Super Famicom, and a Virtual Boy will appear next to the sunflower.
Super Smash Bros. Brawl
1
The US version of the Baby Mario trophy claimed that "he lacks overalls", even though the trophy itself depicts him with his trademark red/blue overalls.
Super Smash Bros. Brawl
1
Lucas' home village is stated to be call "Tazumili" in the US version, but in Mother 3 the village is actually named Tazmily. This was corrected in the PAL version of Brawl.
Paper Mario: The Thousand-Year Door
1
The English, French, Spanish, and Italian names for chapter 4 are referencing the Ernest Hemingway novel, For Whom the Bell Tolls.
Kingdom Hearts 358/2 Days
1
Attachment 358/2 Days is the last Kingdom Hearts game and Disney product voiced by Wayne Allwine, Mickey Mouse's third voice actor, before his death. The game is dedicated in his honor in the English version.
Bonanza Bros.
2
In the original Japanese version, Robo and Mobo were actually thieves, not just hired to test security systems or recover evidence.

Their character bio in Sonic & Sega All-Stars Racing gives their original backstory.
Bullet Witch
1
In the western release of Bulletwitch, the guns cause less damage than its Japanese counterpart. Matt Rush of Atari explained, "The idea was to challenge the player and also to encourage US players to use Alicia's witchcraft more, since US gamers are more likely to run and gun."
Crash Team Racing
1
Attachment Penta Penguin, a secret character that can be unlocked via a cheat code, was unfinished in the North American release.

One example is one of his power-ups that shows an Uka Uka icon but when activating it, summons protection from Aku Aku; leading to some confusion of whether he's good or evil.

Another example has to do with his voice. Some of the voices are simply sounds Penguins make, but there are two samples that sound more like that of a human talking. This is actually incomplete code that was meant to be removed from the game. The samples are of programmer Gavin James reading the file names "Penguin Yay 1" and "Penguin Yay 2". This was fixed in the European release.
Hey You, Pikachu!
1
Attachment Right outside the sliding glass door of the player's room are a pair of shoes in the Japanese version which are nonexistent in the English version. In Japan, people take their shoes off before entering their homes, a tradition which America doesn't follow so strictly.
Super Smash Bros. Melee
1
Attachment The Helirin is incorrectly named the Heririn. This was fixed in the PAL version.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 115 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right