Trivia Browser


Tagsarrow_right
Filter:
Platformsarrow_right
Filter:
Yearsarrow_right
Filter:

Genresarrow_right
Filter:
Collectionsarrow_right
Filter:
Franchisesarrow_right
Filter:
Companiesarrow_right
Filter:

Mega Man 8
1
Bass's name is mispronounced throughout the game. In the game, his name is pronounced "bass" (like the fish), however his name is meant to be read as "base," since his and Treble's names come from the bass and treble clefs. This has lead to much confusion on how to pronounce his name.
Metal Gear Solid 3: Snake Eater
1
While fighting The Sorrow, if you call people on the codec, they will speak as if you were at the death screen.
Mega Man 6
1
After defeating Mr. X, there is a typo in his speech. He will say that he "Faild" instead of "Failed." This was later fixed in the Anniversary Collection.
Super Smash Bros. Brawl
1
Attachment Yoshi's saddle is missing in the Super Dragon trophy.
Super Smash Bros. Brawl
1
The US version of the Baby Mario trophy claimed that "he lacks overalls", even though the trophy itself depicts him with his trademark red/blue overalls.
Super Smash Bros. Brawl
1
Despite not appearing in the Subspace Emissary, Crazy Hand's trophy is placed in The Supspace Emissary category.
Super Smash Bros. Brawl
1
The Sothe trophy states that he is a swordsman - this is untrue, as Sothe wields knives and daggers.
Super Smash Bros. Brawl
1
Moltres' trophy says that its first game was Pokemon Gold and Silver, when it really originated in Red and Blue.
Super Smash Bros. Brawl
1
On the Kyle Hyde trophy, it states that he is a former detective. This is not true; Kyle is a former cop who worked for the NYPD.
Super Smash Bros. Brawl
1
The Bonkers trophy says that Kirby could get the Smash ability by inhaling him. This is not correct, as he only gives the Hammer ability.
Super Smash Bros. Brawl
1
Lucas' home village is stated to be call "Tazumili" in the US version, but in Mother 3 the village is actually named Tazmily. This was corrected in the PAL version of Brawl.
Super Smash Bros. Melee
1
Attachment The Helirin is incorrectly named the Heririn. This was fixed in the PAL version.
Super Smash Bros. Melee
1
Attachment The Metroid trophies claim that the original Metroid was released in 1989 (8/89), but it was released in 1986.
Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back
1
Attachment Tiny Tiger was originally named Taz Tiger, since it was based off the extinct animal Thylacine, better known as the Tasmanian Tiger. His name was change possibly because it was to avoid any legal issues with Warner Bros., since there was another character that goes by the name of Taz, the Tasmanian Devil.

In the North American release, when you pause the game in the middle of Tiny's boss fight. His name reads Taz Tiger. This was a mistake Naughty Dog left behind and it was fixed in the European release.
BioShock Infinite
1
Attachment The letter Spoiler:old Elizabeth gives to young Elizabeth says:

"I am a code. I should probably be changed over for something much more official in the future. But I'll do as a stand-in for now I suppose."

The developers likely forgot to change it.
The cipher used for the letter can be seen early in the game in one of Elizabeth's many rooms.
Super Smash Bros. Melee
1
The Great Fox trophy says that it first appeared in Star Fox, but its debut was actually in Star Fox 64.
No More Heroes 2: Desperate Struggle
1
Margret's last name does not appear (outside of the credits) in the American release of the game. Her listing is just simply titled "Margret" and when she dies the screen just simply states "Margret is Dead". This is quite strange as every other release of the game states her full name, Margret Moonlight, much like Alice Moonlight.
This was proven to be a dubbing error as Alice's real last name was Twilight and is corrected in all other releases.
Super Smash Bros. Melee
1
On the description of the Meta Knight trophy, it states that he made his debut in Kirby Super Star. This however is incorrect, as his first appearance was in Kirby's Adventure, four games before Kirby Super Star was released.
Sonic Unleashed
1
Attachment The term "Werehog" is derived from the words werewolf and hedgehog. However, this is a misnomer, considering that the "were" in werewolf derives from the Old English "wer", meaning "man", which means he is incorrectly referred to as a "Manhog". A "Manhog" would be a man who can morph into a pig, or someone who is half man, half pig.
Mana Khemia 2: Fall of Alchemy
1
The English version of Mana Khemia 2's title is actually a mistranslation. Mana Khemia 2's Japanese title is "マナケミア2 〜おちた学園と錬金術士たち〜", or "Mana Khemia 2: ~The Fallen Academy and the Alchemists".

The Japanese title is also more reflective of the game's plot, as the story has more to do with an alchemy school's decline than it is with the decline of alchemy itself.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 35 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right