Trivia Browser


Tagsarrow_right
Filter:
Platformsarrow_right
Filter:
Yearsarrow_right
Filter:

Genresarrow_right
Filter:
Collectionsarrow_right
Filter:
Franchisesarrow_right
Filter:
Companiesarrow_right
Filter:

Super Mario World
subdirectory_arrow_right Super Mario World: Super Mario Advance 2 (Game)
1
In the SNES release, Yoshi's house has seven berries on it. In the Game Boy Advance release, there are ten berries.
Star Fox 64
1
In the Japanese Versions of the game, after being shot down one of Fox's Teammates will shout out his name, similar to Star Fox Assault, but in the Western Versions, they instead shout "No!!!".
Mortal Kombat vs. DC Universe
1
Attachment In the PAL version, Deathstroke shot his opponents on screen in his fatality move, but was cut off screen in the NTSC version.
Super Street Fighter II: The New Challengers
1
Attachment On the arcade version of "Super Street Fighter II: The New Challengers", Cammy's ending has an error in her dialogue, her line reads; "WAIT! IF WHAT HE". The end of the line is supposed to read "SAYS IS TRUE...", but it was cut off, even though the whole sentence is still inside the data.

This was corrected in "Hyper Street Fighter II", but with a comma instead of ellipses.
Ace Combat: Assault Horizon Legacy
1
The game is named Ace Combat 3D: Cross Rumble in Japan. Despite the game's international title outside of Japan, it is not a direct sequel to the Ace Combat: Assault Horizon and has little relation to the game.
Drakengard
1
When the game got released in PAL regions, major debugging and adjustments were made to the camera controls.
Batman: The Video Game
1
Attachment In the Sega Genesis port, the spiked moving platforms seen in stage 3 originally have a nice transparent effect in the Japanese version, but for some reason is made completely solid black in the International version. A very similar change happens in stage 5 where a part of the stage is covered by a dull shadow in the Japanese version, but is lit up in the International version.
Bomberman II
1
If you go to the game's sound test, the title of the game will be shown as "Bomber Man 2" all separated. The American version puts all of the words into one. The European version remembers the name of it's title and displays it as "Dynablaster" instead.
Bomberman II
1
Attachment The game's password system is different between the Japanese and International versions, as the Japanese version will only have letters A-P, while the International version has numbers 1-8 and B-K.
Super Bomberman
1
Attachment When a player gets a draw, what will originally happen is Bomberman will fall one by one on the screen in the Japanese version. Getting a draw in the International version will cause the letters of "draw" to come one by one on the screen, but no Bombermen fall on the screen.
Super Bomberman
1
Attachment Some of the title screen text is touched up a little bit and the trademark information is updated.
Super Bomberman
1
Attachment Some of the Bomberman sprites seen in the Japanese version have some of the wrong color palettes from previous Bomberman games. The International version fixes many of these sprites color palettes which include the Bombermen from stage 3, all of the Mecha Bombers, and all of the Bomberman victory poses. There is one shading error in the English version on the black Bomberman's victory pose.
Super Bomberman
1
Attachment Moguchan, an enemy from Stage 3, originally had his mouth opened and his color palette was brown and red. The International version lost his mouth and had his color scheme changed to green and purple. This was probably done because the original design could be interpreted as a negative racial stereotype of African-Americans.
Bomberman
1
Attachment The American version's ending description is different from the Japanese version, as the American version makes the description longer and makes the game Bomberman came from less obvious.
Bomberman II
1
Attachment The cross on top of the church is removed in the International version.
Bomberman II
1
Attachment Since the first Bomberman game never came out in Europe, the name was changed to Dynablaster.
Super Bomberman
1
Attachment The original Japanese version contains a short introductory cutscene that explains the story of the game. Despite having no text to translate, it was taken out from the International version for unknown reasons.
Blaster Master: Enemy Below
1
Much like Blaster Master, both the Japanese and International versions have separate plot lines that affected the game's title screen, intro and ending graphics.
Dance Dance Revolution Konamix
1
The version of "THE EARTH LIGHT" used in this game is censored, the vocals were removed because they would have been too inappropriate for a game with an "E" rating.
James Bond 007: The World Is Not Enough
1
In the Nintendo 64 version, the yellow dumpster found at the beginning of Turncoat was inexplicably removed from the European version.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 127 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right