Trivia Browser


Tagsarrow_right
Filter:
Platformsarrow_right
Filter:
Yearsarrow_right
Filter:

Genresarrow_right
Filter:
Collectionsarrow_right
Filter:
Franchisesarrow_right
Filter:
Companiesarrow_right
Filter:

Super Bomberman
1
Attachment When a player gets a draw, what will originally happen is Bomberman will fall one by one on the screen in the Japanese version. Getting a draw in the International version will cause the letters of "draw" to come one by one on the screen, but no Bombermen fall on the screen.
Super Bomberman
1
Attachment Some of the title screen text is touched up a little bit and the trademark information is updated.
Super Bomberman
1
Attachment Some of the Bomberman sprites seen in the Japanese version have some of the wrong color palettes from previous Bomberman games. The International version fixes many of these sprites color palettes which include the Bombermen from stage 3, all of the Mecha Bombers, and all of the Bomberman victory poses. There is one shading error in the English version on the black Bomberman's victory pose.
Super Bomberman
1
Attachment Moguchan, an enemy from Stage 3, originally had his mouth opened and his color palette was brown and red. The International version lost his mouth and had his color scheme changed to green and purple. This was probably done because the original design could be interpreted as a negative racial stereotype of African-Americans.
Bomberman
1
Attachment The American version's ending description is different from the Japanese version, as the American version makes the description longer and makes the game Bomberman came from less obvious.
Bomberman II
1
Attachment The cross on top of the church is removed in the International version.
Bomberman II
1
Attachment Since the first Bomberman game never came out in Europe, the name was changed to Dynablaster.
Super Bomberman
1
Attachment The original Japanese version contains a short introductory cutscene that explains the story of the game. Despite having no text to translate, it was taken out from the International version for unknown reasons.
Blaster Master: Enemy Below
1
Much like Blaster Master, both the Japanese and International versions have separate plot lines that affected the game's title screen, intro and ending graphics.
Dance Dance Revolution Konamix
1
The version of "THE EARTH LIGHT" used in this game is censored, the vocals were removed because they would have been too inappropriate for a game with an "E" rating.
James Bond 007: The World Is Not Enough
1
In the Nintendo 64 version, the yellow dumpster found at the beginning of Turncoat was inexplicably removed from the European version.
Bonk 3: Bonk's Big Adventure
1
Attachment Like Bonk's revenge, Bonk will transform into a cavewoman in his second form in the Japanese version, but will change to a borrowed sprite from Bonk's Adventure in the American version and will now shoot lighting instead of hearts.
Bonk's Revenge
1
Attachment The sprite of Bonk seen in the Japanese version differs from the American version. Bonk looks cuter and happier in the Japanese version while he looks bulkier and serious in the American version. In addition to that, the Japanese version includes karaoke during the credits so people could sing along with the lyrics. This is absent in the American version.
Bonk's Revenge
1
Attachment In the Japanese version, if Bonk transforms into his second form he will turn into a cavewoman who can shoot hearts. In the American version, he uses a borrowed sprite from the first Bonk game, Bonk's Adventure, and instead shoots red clouds. This was possibly changed to make the game more appropriate for the target audience outside of Japan.
Bonk's Revenge
1
Attachment In the Japanese version, if you obtain the thief powerup, Bonk's form looks eribly familiar to Blackface. His form is changed outside of Japan to wearing a striped jail outfit instead.
Franchise: Bonk
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
1
Kid Dracula
subdirectory_arrow_right Kid Dracula (Game)
1
Attachment In the Famicom release and the Japanese version of the Game Boy port, the first boss' forehead bears a manji, a Buddhist symbol for balance representative of love, mercy, strength, and intelligence. However, outside of East Asia, the manji is widely seen as a hate symbol due to Nazi Germany appropriating a modified version of it as the swastika. Consequently, the international release of the Game Boy edition removes the icon; the top of the boss' head is also made rounder to further reduce visual similarities to a Ku Klux Klan member.

The Castlevania Anniversary Collection reissue of the Famicom version similarly removes the manji from the boss' design, but does not alter the shape of his head. This change is also present in all versions of Castlevania Anniversary Collection rather than being limited strictly to the international release.
person Ophl calendar_month January 14, 2016
Game Sack video discussing regional differences in numerous video games, including Kid Dracula:
https://www.youtube.com/watch?v=AbAPvxI56GM

The Cutting Room Floor article on the Game Boy version:
https://tcrf.net/Kid_Dracula_(Game_Boy)#Level_1_Boss

The Cutting Room Floor article on the Famicom version:
Source: https://tcrf.net/Kid_Dracula_(NES)#Stage_1_Boss
Luigi's Mansion
1
The Hidden Mansion mode in the European version was heavily altered and is much harder to complete compared to the Japanese and North American versions:
• Everything is mirrored from left to right.
• The mansion is much darker compared to the main game.
• Some of the ghosts that normally appear later in the game appear earlier.
• Boos have more health and are more difficult to be sucked up by the Poltergust.
• Chauncey's rocking horses are harder to avoid, since they are larger, zig-zag towards Luigi, and travel faster than in the normal mansion.
• In the Bogmire battle, there is time to capture him before he disappears.
• During the Boolossus battle, there is a small cutscene where Luigi must hop on the Poltergust and ride around on it while trying to pop him, making Luigi harder to control.
• In the King Boo & Bowser battle, Bowser's bombs have a shorter fuse.
WarioWare: Touched!
1
Attachment In the Japanese version, the player has the option to play a minigame where you can tap the photo of a man on the Touch Screen for various effects on the Top Screen. Due to the nature of the game, it was removed from all oversea copies, making it the only minigame to be removed from the game, making it Japan-exclusive.
Resident Evil
1
Attachment In the DS, both Japanese versions of the PlayStation and Saturn release, and some PC versions of the first Resident Evil game, the cutscene after encountering the first zombie includes a scene where Kenneth's head falls to the floor and rollls towards the camera. The head scene was removed from the other versions, even though his head is still detached from his body.

In later games containing the same scene, such as Resident Evil (2002) and Resident Evil: The Umbrella Chronicles, Kenneth's head remains attached to his body.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 115 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right