Trivia Browser


Tagsarrow_right
Filter:
Platformsarrow_right
Filter:
Yearsarrow_right
Filter:

Genresarrow_right
Filter:
Collectionsarrow_right
Filter:
Franchisesarrow_right
Filter:
Companiesarrow_right
Filter:

Turok: Dinosaur Hunter
1
The blood on the box art for the PAL version of the game is censored in the German version.
Conception II: Children of the Seven Stars
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
1
Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
1
Turok: Dinosaur Hunter
1
Attachment In the German version, all human enemies were replaced with robots. Their sound effects were also replaced with more robotic noises.
Dead or Alive: Dimensions
1
Attachment In the NTSC-J and PAL region releases of the game, Kasumi's left buttock and part of her panties are shown on the box art. These were both censored in the North American release, though her panties are still slightly visible.
Indigo Prophecy
1
In the PAL box art, there is blood dripping of the knife and the man's hands. However, this was removed in the NTSC-U version.
Dying Light
1
Attachment Due to complaints and negative reviews on Amazon, an update was released for the Japanese version that reverted the game's green blood and gore back to red after it was previously censored.
Watch Dogs 2
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
1
WWF No Mercy
1
WWF No Mercy was notorious for a massive memory glitch that would delete all of the player's save data at any time. A fixed version was released almost a year later. The new version also had blood removed, although animations and "first blood" matches remained in the game.
Uncharted 2: Among Thieves
1
Attachment In the German language version of the game, all references to Nazis remain uncensored except for one. In "Chapter 24 - The Road to Shambhala", primary antagonist Zoran Lazarević states that the people he idolizes are "Genghis Khan, Hitler, Stalin, Pol Pot". In the German version, Hitler is replaced with "Saddam" (Hussein), instead.
Uncharted: Drake's Fortune
1
Attachment The German language version of the game removed all references to the word "Nazis" from the game's dialogue:

• In "Chapter 3 - A Surprising Find", the word "Nazis" is replaced with "crew" when Nate and Sully came across a U-857 (German U-boat).
• At the end of "Chapter 17 - The Heart of the Vault", references to Nazis are simply replaced with the word "they".
Overwatch
1
Attachment During Overwatch's beta, a pose for Tracer was removed after some beta testers deemed it to be too needlessly sexualized. The pose which replaced it is an homage to a work by Alberto Vargas, a pin-up artist.
Super Ghouls'n Ghosts
1
Sardius, the final boss, was named Samael in The Japanese version. In Hebrew, Samael means "venom of God" or "poison of God". In Jewish lore, Samael is the archangel of death. The name change may be due to Nintendo's anti-religious reference policy.
Final Fight
1
The first boss was named Damnd in the Japanese version, which is similar to "damned", a mild swear word in America. This resulted in Damnd's name being changed to Thrasher in the west.
Breath of Fire IV
1
Attachment In the Japanese version, Ursula drops her pants in front of the sailors so that she and her group can board their ship. This scene was removed entirely in other versions of the game.
Heroes of the Storm
1
The Chinese version of Stitches has his bones and gore covered with a purple polka-dotted fabric to avoid scaring children.
JoJo's Bizarre Adventure
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
1
JoJo's Bizarre Adventure
1
The N'doul bonus stage has a dead Speedwagon Foundation helicopter pilot in the background. The character was removed from the US version of the game because not long after the start the stage, one of N'Doul's Geb water hands attacks the pilot's beeping wristwatch and cuts his hand off.
JoJo's Bizarre Adventure
1
Attachment In the international version, Chaka's blade is coloured brown while in the Japanese release, it is silver. However, Khan and Black Polnareff's swords remain unchanged in both versions,Spoiler:despite the fact that all the 3 characters are technically using the same sword in the storyline.
Until Dawn
1
In the Japanese release, the scene in chapter 4 in which the player Spoiler:saws Joshua in half with a rotary blade was censored. The screen will fade to black instead of showing Joshua's gory demise.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 20 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right