Trivia Browser


Tagsarrow_right
Filter:
Platformsarrow_right
Filter:
Yearsarrow_right
Filter:

Genresarrow_right
Filter:
Collectionsarrow_right
Filter:
Franchisesarrow_right
Filter:
Companiesarrow_right
Filter:

Phoenix Wright: Ace Attorney
1
The bonus fifth case, "Rise From the Ashes", is the only case in the Ace Attorney games that doesn't have "turnabout" in the title. Strangely, the Japanese name for the case is "Yomigaeru Gyakuten", "gyakuten" being the Japanese equivalent for turnabout.
The Addams Family
1
Attachment When facing the "Big Bird Boss" at "The Old Tree", he drops what looks like feces (possibly intended to be eggs), but this was removed and he was recoloured on the SNES.
The Legend of Zelda
1
The Japanese release features a glitch that allows the player to obtain hearts only accessible through the use of the bridge or raft items by using the whistle parallel to a heart container. After using the whistle, the player is taken off screen over the item, and thus it is collected. This was remedied in the international release, wherein the player simply doesn't collect the container when they fly over it.
Rayman 2: The Great Escape
subdirectory_arrow_right Rayman 3D (Game)
1
In the 3DS version, the spider-web in the Tomb of the Ancients located in front of the 1000th Lum doesn't have any bounce physics. This means that it is impossible to get the 1000th Lum without abusing a glitch in which the player must use an enemy's knock back effect to lift themselves up to it.
Persona 2: Innocent Sin
subdirectory_arrow_right Persona 2: Innocent Sin (Game)
1
Attachment On the PSP, "Hitler's" name was replaced with "Fuhrer" and his appearance was altered, the Swastika symbols in the background were also removed.
Silent Hill: Homecoming
1
Attachment In the Australian and German versions of the game the cutscene where Spoiler:Pyramid Head kills Alex's father is censored by removing the body.
Metal Gear Solid
3
Attachment In the Japanese version of the game, the knocked out guard Spoiler:outside of Meryl's cell will still be wearing underwear. In other versions of the game, the guard is found naked with his rear-end blurred out.
Dynasty Warriors 4: Empires
1
In the Japanese version, Cao Cao is given the nickname of "The Majestic Premier" while the English version changes it to "The Hero of Chaos".
The Order: 1886
This trivia has been marked as "Not Safe for Work".
It may not be appropriate for all visitors and definitely isn't appropriate for work or school environments.
Click here to unhide it.
1
Mega Man Battle Network 3 White
subdirectory_arrow_right Mega Man Battle Network 3 Blue (Game)
1
Attachment Both editions of the game feature slightly different jack in animations in Japan. The animation was removed from the international release of the games, instead featuring a short white flash.
Street Fighter
1
Attachment Capcom released a "Deluxe Version" of the game's original arcade cabinet which featured pressure sensitive pads. Players would have to punch the pads in order to execute attacks, and the game measured the pressure applied to result in light, medium or heavy attacks. These machines were often subject to heavy wear and tear due to the nature of hitting the machine.
Darkstalkers 3
1
Attachment The Japanese release features blood effects that appear when a character is hit. These effects were recolored in the international release to make the game appear less violent.
Sonic the Hedgehog Chaos
1
Attachment The Japanese Game Gear release was called "Sonic & Tails", but released as "Sonic Chaos" in all international versions.
The Legend of the Mystical Ninja
1
Attachment The Japanese version of the game had some content that was cut when it was released overseas. In Warlock Zone III, there was a show consisting of Ebisumaru (Dr. Yang) dancing around and farting at the end. And in Warlock Zone VI, there was a Geisha Strip Club with an accessible strip show, although there is no explicit nudity.
Super Ghouls'n Ghosts
1
Attachment The crosses in the first level of the game were changed to ankhs outside of Japan.
Bubsy 3D
1
Attachment The European version of this game has no memory card support. A password system replaces the load function seen in the North American version.
The Legend of Zelda
1
Attachment The Zora sprite's eyes and mouth were redrawn, and it received a black outline in the NES and Famicom versions. This was to make it more visible, likely because it blended into the water in the original Disk System version.
Phantasy Star II
1
In the Japanese release of Phantasy Star II, the piano teacher, Ustvestia, is openly homosexual. When a male party member volunteers to be taught the Musik technique by Ustvestia, Ustvestia replies, "He looks cute." Ustvestia then proceeds to charge the male party member less for the lesson than he would charge a female party member.

However, in the English release of Phantasy Star II, Ustvestia simply says, "He looks smart." The gender-based disparity in the fee for learning Musik is left unexplained.
Kirby Super Star
1
There are a few glitches that were fixed when the game was localized overseas, mostly involving pressing opposite directions simultaneously.
•When using Jet Kirby and doing a semi-charged or fully-charged boost in midair, pressing up and down while flying sends Kirby flying diagonally. If Kirby bumps into a wall after a semi-charged boost while holding up and down, Kirby will bounce upwards very fast.
•When using Fire Kirby while doing a running boost in midair, pressing up and down will cause Kirby to shoot down very fast, passing through floors.
•When using Plasma Kirby while holding left and right and pressing up will charge Kirby's plasma beam to the maximum immediately, allowing you to fire fully-charged shots right away.
•When using Yo-Yo Kirby, pressing up, down and Y in midair will cause Kirby to disappear from the screen. If this is done with a helper, the game will act as if the helper doesn't exist.
•Pressing up and down on a ladder causes the game to crash, or could possibly send you to the credits of Milky Way Wishes.
Splatoon
1
Attachment The Octobrush is known in Japan as the Hokusai, referencing artist Katsushika Hokusai. The design is also based on traditional Japanese brushes. Interestingly, one of Hokusai's paintings was "The Dream of the Fisherman's Wife", depicting a woman having sexual intercourse with two octopuses, tying into the English name.
keyboard_double_arrow_leftFirst keyboard_arrow_leftPrev Page of 115 Nextkeyboard_arrow_right Lastkeyboard_double_arrow_right