Tags

Filter trivia by tag, game, series, console, and/or developer.
Filter Arrow
Consoles





























































Developers






















































































































































































































































































































































































































































































































































































Other
Name Contains:
(?)

Clear All Filters




































Dead or Alive: Dimensions
Attachment
In the NTSC-J version, Kasumi's panties are showing on the box art. This was censored in the NTSC-U version.
Contributed by MeleeWaluigi
Indigo Prophecy
In the PAL box art, there is blood dripping of the knife and the man's hands. However, this was removed in the NTSC-U version.
Contributed by MeleeWaluigi
Dying Light
Attachment
Due to complaints and negative reviews on Amazon, an update was released for the Japanese version that reverted the game's green blood and gore back to red after it was previously censored.
Contributed by ProtoSnake
NSFW - This trivia is considered "Not Safe for Work" - Click to Reveal
A PSN player, Goron2000, received a temporary ban for sharing on Twitter an in game screenshot that showed a fully rendered and hidden vagina after accidentally discovering it. Ubisoft created a patch to cover the vagina of one particular NPC, but interestingly left penises in the game. The player's ban was eventually lifted after several gaming news sources attempted to contact Sony for comment.
Contributed by Kakariko Kid
WWF No Mercy
WWF No Mercy was notorious for a massive memory glitch that would delete all of the player's save data at any time. A fixed version was released almost a year later. The new version also had blood removed, although animations and "first blood" matches remained in the game.
Contributed by Kakariko Kid
Attachment
In the German language version of the game, all references to Nazis remain uncensored except for one. In "Chapter 24 - The Road to Shambhala", primary antagonist Zoran Lazarević states that the people he idolizes are "Genghis Khan, Hitler, Stalin, Pol Pot". In the German version, Hitler is replaced with "Saddam" (Hussein), instead.
Contributed by ProtoSnake
Uncharted: Drake's Fortune
Attachment
The German language version of the game removed all references to the word "Nazis" from the game's dialogue:

• In "Chapter 3 - A Surprising Find", the word "Nazis" is replaced with "crew" when Nate and Sully came across a U-857 (German U-boat).
• At the end of "Chapter 17 - The Heart of the Vault", references to Nazis are simply replaced with the word "they".
Contributed by ProtoSnake
Overwatch
Attachment
During Overwatch's beta, a pose for Tracer was removed after some beta testers deemed it to be too needlessly sexualized. The pose which replaced it is an homage to a work by Alberto Vargas, a pin-up artist.
Contributed by Psychospacecow
Super Ghouls 'n Ghosts
Sardius, the final boss, was named Samael in The Japanese version. In Hebrew, Samael means "venom of God" or "poison of God". In Jewish lore, Samael is the archangel of death. The name change may be due to Nintendo's anti-religious reference policy.
Contributed by Kakariko Kid
Final Fight
The first boss was named Damnd in the Japanese version, which is similar to "damned", a mild swear word in America. This resulted in Damnd's name being changed to Thrasher in the west.
Contributed by MeleeWaluigi
Attachment
In the Japanese version, Ursula drops her pants in front of the sailors so that she and her group can board their ship, this scene was removed entirely in other versions of the game.
Contributed by ProtoSnake
Heroes of the Storm
The Chinese version of Stitches has his bones and gore covered with a purple polka-dotted fabric to avoid scaring children.
Contributed by Psychospacecow
JoJo's Bizarre Adventure
Attachment
NSFW - This trivia is considered "Not Safe for Work" - Click to Reveal
After beating arcade mode, a short cutscene plays of the selected character finishing DIO. In the US version DIO flies offscreen, while in the uncensored version of the game DIO instead splits apart and violently explodes, much like his death in the manga.
Contributed by Zpace Jockey
JoJo's Bizarre Adventure
The N'doul bonus stage has a dead Speedwagon Foundation helicopter pilot in the background. The character was removed from the US version of the game because not long after the start the stage, one of N'Doul's Geb water hands attacks the pilot's beeping wristwatch and cuts his hand off.
Contributed by Zpace Jockey
JoJo's Bizarre Adventure
Attachment
In the international version, Chaka's blade is coloured brown while in the Japanese release, it is silver. However, Khan and Black Polnareff's swords remain unchanged in both versions,Spoiler:despite the fact that all the 3 characters are technically using the same sword in the storyline.
Contributed by Zpace Jockey
Until Dawn
In the Japanese release, the scene in chapter 4 in which the player Spoiler:saws Joshua in half with a rotary blade was censored. The screen will fade to black instead of showing Joshua's gory demise.
Contributed by ProtoSnake
NSFW - This trivia is considered "Not Safe for Work" - Click to Reveal
The song "Robogirl" by The Crystal Method actually goes by the name of "Roboslut" in real life. The name was changed in order to ensure that the game kept its E ESRB rating.
Contributed by psyducklover13
Attachment
In the Japanese version, Rugal Bernstein uses his technique called "Genocide Cutter" and even say it out load, but it was renamed to "Destroyer Cutter" and changed the dub to grunt sounds when he performs his move in the other versions.
Contributed by ProtoSnake
Overwatch
Attachment
NSFW - This trivia is considered "Not Safe for Work" - Click to Reveal
In the escort level Route 66 during the game's beta, there were magazines featuring the characters Symmetra and Mercy littered inside the outhouse, suggesting that members of the Deadlock Gang who reside there masturbate to them. The magazines were later removed in a beta patch.
Contributed by KnowledgeBase
Attachment
NSFW - This trivia is considered "Not Safe for Work" - Click to Reveal
In the PAL and Japanese versions, there is a curse word ("I'm ready to fucking spill") in the lyric of Final Fight stage's music theme Needles, but the lyric was removed in the International version.
Contributed by ProtoSnake
Select this option if you'd like to include results that match any of your criteria. Otherwise, only results that match all selected criteria will be returned.